Энгелина Борисовна Тареева (tareeva) wrote,
Энгелина Борисовна Тареева
tareeva

Categories:

По поводу комментариев к последним постам.

Большая часть комментариев к посту «Россия – не Европа или Россия не Россия?» прямого отношения к моему тексту не имеет. Некоторые комментарии содержат брань в адрес Европы, никак не аргументированную, и на этом уровне дискуссия невозможна. Почему-то возникла полемика об отношении к геям, хотя я этой темы не касалась. У меня есть точка зрения на этот вопрос, и он становится настолько актуальным, что может я и выскажусь в ближайшее время.
На некоторые комментарии я хочу ответить.
1. Относительно фауны на Елисейских полях и других улицах европейских городов. Люди, которых встречает там наша читательница, не нравятся ей, не соответствуют ее высоким требованиям. Что тут возразишь? Только я думаю, что люди на московских улицах и на улицах других крупных русских городов, вряд ли превосходят парижан в чем-либо, сильно отличаются от них в лучшую сторону. Не думаю, что в Париже больше хамства на улицах, больше пьяных, больше матерной брани, чем в Москве.

Мои друзья, которые теперь живут за рубежом и приезжают в Москву в отпуск, навестить родителей, говорят, что больше всего их в Москве поражает хамство и неприкрытое всеобщее озлобление. Они спрашивают у меня, что случилось с нашим народом, им кажется, что прежде такого не было. Мне тоже кажется, что прежде не было и что что-то случилось, и я ищу объяснения. Но люди, которые отвыкли от России, возможно, эти изменения преувеличивают, они не помнят, как было раньше. Год назад один из моих молодых друзей привел ко мне в гости свою знакомую – итальянку, она здесь училась актерскому мастерству, а потом работала в театре Петра Фоменко. Прожила у нас несколько лет, хорошо говорила по-русски. Я спросила у нее, что ее больше всего поразило в нашей стране, и она ответила – хамство. Она приехала в страну великих режиссеров, великих драматургов, великого театра для того, чтобы научиться, перенять, и потом эти русские ценности привезти в Италию, в итальянский театр. Она очень расположена к России, и ее поразило некое несоответствие.
2. Читательница пишет: «Всегда хотелось спросить Вас, а Вы в каких странах мира бывали? Особенно интересно бывали ли в Европе, о которой с таким знанием пишете?»
Пушкин никогда не выезжал за пределы России, он был не выездной. Но Пушкин был не только человеком европейской культуры, не только ее носителем, но и создателем. О странах Европы он знал не меньше, чем жители этих стран, может быть и больше, чем среднестатистический европеец. Он судил об этих странах по их литературе, живописи, музыке, философии – по духовным проявлениям. Так сужу и я. Я слежу за современной европейской литературой, насколько это возможно, хожу на выставки современной европейской живописи, слушаю музыку, посещаю театры, когда они бывают у нас на гастролях, смотрю зарубежные фильмы. Правда, в последнее время мне доступно только то, что показывают по телевизору. Не думаю, что если бы я бегала по городам Европы с целью шопинга или осматривала достопримечательности, внимая экскурсоводу, то узнала бы о Европе больше. Я вообще живу в духовном слое, а не в приземном бытовом и писала именно об этом. Я утверждала, что сегодня Запад наследует русские ценности, русскую культуру, русскую духовность, что запад принял у нас эстафету. Я привела аргументы. Говорила о пьесе Тома Стопарда, романе Кутзее, фильме Энтони Хопкинса, американском фильме о Толстом и пр.
Слова «Европа» и «Запад» я употребляю не в географическом смысле. Я имею ввиду страны европейской культуры, где литература на европейских языках. И роман писателя из ЮАР Кутзее «Осень а Петербурге» для меня роман западного писателя. В Турции, которая в последние годы тяготеет к европейской культуре, тоже заметен интерес к русскому. На кинофестивале в Каннах в этом году главный приз «Золотая пальмовая ветвь» получил турецкий режиссер Нури Джейлан за фильм «Зимняя спячка». Нури Джейлан объяснил, что его фильм – это экранизация Чехова, не какого-либо произведения Чехова, а как бы всего творчества писателя. Он показал в фильме современную турецкую жизнь как бы увиденную глазами Чехова. Я не видела этого фильма, но видела другой фильм Нури Джейлана «Однажды в Анатолии» и он меня поразил именно Чеховским взглядом на мир. Дух Чехова витал над этим фильмом и над Турцией Джейлана. Признаюсь, мне очень приятно, что современный Запад прямо таки «подсел» на Чехова. Чехов – моя узкая специальность. В свое время о творчестве Чехова я написала четыре работы.
Продолжение следует.
Tags: комменты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments